BG 2.8

SIVANANDA

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् | अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् ||२-८||

2.8 I do not see that it would remove this sorrow that burns up my senses, even if I should attain prosperous and unrivalled dominion on earth or lordship over the gods.

na hi prapaśyāmi mamāpanudyād yacchokamucchoṣaṇamindriyāṇām . avāpya bhūmāvasapatnamṛddhaṃ rājyaṃ surāṇāmapi cādhipatyam ||2-8||

— BG 2.8, Swami Sivananda

Cite This Verse

BG 2.8 (Swami Sivananda).

"BG 2.8." Swami Sivananda. Web.

BG 2.8, Swami Sivananda.

Commentaire

Shankaracharya — Sri Shankaracharya (Adi Shankaracharya)

2.8 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Swami Adidevananda — Swami Adidevananda

2.8 Even if I should win unchallenged sovereignty of a prosperous earth or even the kingdom on lordship over the Devas, I do not feel that it would dispel the grief than withers up my senses.

Shri Purohit Swami — Shri Purohit Swami

2.8 For should I attain the monarchy of the visible world, or over the invisible world, it would not drive away the anguish which is now paralysing my senses."

Autres traductions

PUROHIT Shri Purohit Swami

2.8 For should I attain the monarchy of the visible world, or over the invisible world, it would not drive away the anguish which is now paralysing my senses."

SANKARANARAYAN S. Sankaranarayan

2.8. I do not clearly see what would drive out my grief, the scorcher of my sense-organs, even after achieving, a prosperous and unrivalled kingship in this earth and also the overlordship of the gods [in the heaven].

ADIDEVANANDA Swami Adidevananda

2.8 Even if I should win unchallenged sovereignty of a prosperous earth or even the kingdom on lordship over the Devas, I do not feel that it would dispel the grief than withers up my senses.

GAMBIRANANDA Swami Gambirananda

2.8 Because, I do not see that which can, even after aciring on this earth a prosperous kingdom free from enemies and even sovereignty over the gods, remove my sorrow (which is) blasting the senses.

RAMANUJA Ramanuja

2.6 - 2.8 If you say, 'After beginning the war, if we withdraw from the battle, the sons of Dhrtarastra will slay us all forcibly', be it so. I think that even to be killed by them, who do not know the difference between righteousness and unrighteousness, is better for us than gaining unrighteous victory by killing them. After saying so, Arjuna surrendered himself at the feet of the Lord, overcome with dejection, saying. 'Teach me, your disciple, who has taken refuge in you, what is good for me.'

ABHINAV-GUPTA Abhinavagupta

2.8 See Comment under 2.10

SHANKARACHARYA Shankaracharya

2.8 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

PRABHUPADA A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

I can find no means to drive away this grief which is drying up my senses. I will not be able to dispel it even if I win a prosperous, unrivaled kingdom on earth with sovereignty like the demigods in heaven.

Explore Concepts

Back to Transcendental Knowledge Tous les chapitres