BG 10.41

SIVANANDA

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा | तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ||१०-४१||

10.41 Whatever being there is glorious, prosperous or powerful, that know thou to be a manifestation of a part of My splendour.

yadyadvibhūtimatsattvaṃ śrīmadūrjitameva vā . tattadevāvagaccha tvaṃ mama tejoṃśasambhavam ||10-41||

— BG 10.41, Swami Sivananda

Cite This Verse

BG 10.41 (Swami Sivananda).

"BG 10.41." Swami Sivananda. Web.

BG 10.41, Swami Sivananda.

อรรถกถา

Shankaracharya — Sri Shankaracharya (Adi Shankaracharya)

10.41 Yat yat, whatever; sattvam, object in the world; is eva, verily; vibhutimat, endowed with majesty; srimad, possessed of prosperity; va, or; is urjitam, energetic, possessed of vigour; tvam, you; avagaccha, know; eva, for certain; tat tat, each of them; as mama tejomsa-sambhavam, having a part (amsa) of My (mama), of God's, power (teja) as its source (sambhavam).

Swami Adidevananda — Swami Adidevananda

10.41 Whatever being is possessed of power, or of splendour, or of energy, know that as coming from a fragment of My power.

Shri Purohit Swami — Shri Purohit Swami

10.41 Whatever is glorious, excellent, beautiful and mighty, be assured that it comes from a fragment of My splendour.

การแปลอื่น ๆ

PUROHIT Shri Purohit Swami

10.41 Whatever is glorious, excellent, beautiful and mighty, be assured that it comes from a fragment of My splendour.

SANKARANARAYAN S. Sankaranarayan

10.41. Whatsoever being exists with the manifesting power, and with beauty and vigour, be sure that it is born only of a bit of My illuminant.

ADIDEVANANDA Swami Adidevananda

10.41 Whatever being is possessed of power, or of splendour, or of energy, know that as coming from a fragment of My power.

GAMBIRANANDA Swami Gambirananda

10.41 Whatever object [All living beings] is verily endowed with majesty, possessed of prosperity, or is energetic, you know for certain each of them as having a part of My power as its source.

RAMANUJA Ramanuja

10.41 Whatever host of beings has 'power', namely the capacity and means to rule over; has 'splendour', has beauty or prosperity in wealth, grains etc., has 'energy,' namely, is engaged in auspicious undertakings - know such manifestations as coming fro a fragment of My 'power'. Power (Tejas) is the capacity to overcome opposition. The meaning is, know them as arising from a fraction of My inconceivable power of subduing.

ABHINAV-GUPTA Abhinavagupta

10.41 See Comment under 10.42

SHANKARACHARYA Shankaracharya

10.41 Yat yat, whatever; sattvam, object in the world; is eva, verily; vibhutimat, endowed with majesty; srimad, possessed of prosperity; va, or; is urjitam, energetic, possessed of vigour; tvam, you; avagaccha, know; eva, for certain; tat tat, each of them; as mama tejomsa-sambhavam, having a part (amsa) of My (mama), of God's, power (teja) as its source (sambhavam).

PRABHUPADA A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.

Explore Concepts

Back to Divine Manifestations ทุกบท